

JAHRESTAGE
-
ANNIVERSARIES
SECTION IX
IX.1 Jahrestag - Anniversary
IX.2 Sylvesterabend - New Year's Eve
IX.3 47 Jahre - 47 Years
IX.4 Gedichtig Gewichtig - Poetic Ponderous
IX.5 Geburtstagsgedicht 2012 - Birthday Poem 2012
JAHRESTAG
(oder: Carpe Diem)
Alle Jahre wieder.............
Kommt ein Jahrestag daher
Wirft unsere Jugend nieder
Macht das Tagekonto leer.
Der Schopf wird immer grauer
Auch der Pfunde kommen mehr
Mitnichten sind wir schlauer
Als noch ein Jahr vorher.
Uns‘re Zeit tickt immer schneller
Denn fast alles hab‘n wir schon geseh’n
Unsere Stimmung wär‘ oft besser heller
Obwohl wir in des Lebens Mitte steh’n.
Dennoch woll‘n wir feiern heute
Ein kleines Fest, und dankbar sein
Für jeden Tag mit Euch, liebe Leute
Gute Gesellschaft hält die Sorgen klein.
Nie kommt er wieder - dieser Augenblick
So kostet ihn aus und lebt ihn gänzlich
Einzig ist er – wie jedermann’s Geschick
Rund die Welt und stetig sie erneuert sich.
(2009, Geburtstagsparty mit den Kollegen der Audit-Abteilung)
ANNIVERSARY
(or: Carpe Diem)
Year after year.................
An anniversary comes along
It quashes our youthfulness
Emptying out the lifedays-account.
The tuft of hair keeps greying
Also, pounds are accumulating
In no way we are smarter
Than one year before.
Our time is ticking ever faster
Cos‘ we have already experienced almost everything
Our mood was often better lighter
Even though we are only midway through life.
Still, we want to have a celebration today
A small feast, and be thankful
For every day with you, dear people
Good company keeps worries away.
It will never return – this moment
So, enjoy it and live through it to the fullest
It is unique – like everybody’s fate
Round is the world and steadily it renews itself.
(2009, Birthday Party with colleagues of the Internal Audit)
SYLVESTER
ABEND
(Tempus Fugit)
Ein Jahr liegt darnieder, schon wieder eins,
Hab’s kaum gespürt, denn eins ist wie keins.
Zu schnell geht dies schnöde Verrinnen
Uns’rer lebendigen Zeit, ist immer Beginnen -
Jeden Tag, jede Nacht, jede Stund’ auf’s Neu’
Wie soll ich nur leben, dass ich’s nicht bereu’?
Matter Glanz umgibt selbst den garstigsten Tag
Muss ihn nur selbst erschaffen – ganz ohne Klag’.
Stets winkt der Tod ganz leise mir zu,
Mein Leben erfüllen muss ich, vor der Ewigen Ruh’.
(2009)
NEW YEAR'S EVE
(Tempus Fugit)
A year is laying low, another one,
I have hardly felt it, cos’ one is like the other.
Too fast goes this vile melting away of
Our lifetime, there is always beginning.
Every day, every night, every hour anew,
How should I live, so I won’t have regrets?
A dim shine spheres even the foulest day
Just have to create it myself – without complaints.
Silently, death always beckons at me,
My life, I have to fulfil it before the eternal rest.
(2009)
47 JAHRE
Gar nichts hab‘ ich - außer Dir und mir:
Meine and’ren Schätze - nur aus Papier -
Wertloses Flittergold von des Lebens‘ Wegrand,
Worte, Bilder, Gesichter – längst verrannt.
Gar nichts hab‘ ich - außer Dir und mir:
Kein Haus, keinen Garten mit‘m Spalier -
Nur eine große Anzahl an Lebensjahren,
Und noch immer bin ich ganz unerfahren.
Gar nichts hab‘ ich - außer Dir und mir:
Keinen Mann, Freund, nur altes Getier –
Viele Menschen hab‘ ich unterwegs geseh’n,
Geblieben wen’ge – viele mußten weitergeh’n.
Gar nichts hab‘ ich – außer Dir und mir:
Ist‘s besser so? Um so weniger ich verlier‘ –
Hab‘ wenig gewonnen im Großen Spiel,
Aber möglich wär’s: Vielleicht ein Ziel?
(2010)
47 YEARS
Nothing whatsoever do I have – except you and me:
My other treasures – only from paper -
Worthless tinsel from life's wayside,
Words, images, faces – long lost.
Nothing whatsoever do I have – except you and me:
No house, no garden with an espalier -
Just a large number of years,
And still I am totally unexperienced.
Nothing whatsoever do I have – except you and me:
No man, boyfriend, just old creatures –
So many people have I seen on the road,
A few only stayed – many had to keep moving.
Nothing whatsoever do I have – except you and me:
Better so? The less I lose –
Have won little in the Great Game,
But would it be possible: maybe a goal?
(2010)
GEDICHTIG
GEWICHTIG
Mein Leben wird wieder gedichtig
Immerfort belagern Reime den Kopf:
Verstückelte Gedanken – so unwichtig
Knüpfen an einem wirren Tintenzopf.
Mein Leben ist einfach nicht richtig
Ein winz’ges Sternchen verirrt in der Bahn
Sein endloses Kreiseln ist irrlichtig
Bald verliert‘s sich für länger im Wahn.
Mein Leben ist belanglos und nichtig
Ein Staubkorn im Ozean der Zeit
Es ist so überhaupt nicht gewichtig
Nun: Ob ich bin zu Neuem bereit?
Mein Leben wird wieder gedichtig
Und weiterhin walzen Poeme durch's Hirn
Seufzen, klagen, ach’s ist so ungewichtig
Doch weiter spinn‘ ich die Worte wie Zwirn.
(2011)
POETIC
PONDEROUS
My life becomes poetic again
Constantly rhymes besiege the head:
Fragmented thoughts – so unimportant
Weave a shambolic ink plait.
My life is simply not right
A tiny starlet gone astray in its orbit
Its endless circling is hinkypunk
Soon it will get lost in a craze for some time.
My life is insignificant and inane
A dust particle in the ocean of time
It is absolutely not weighty
So: am I prepared to start anew?
My life becomes poetic again
And furthermore poems waltz through my brain
Sigh, lament, oh they are so light
But I carry on spinning the words like yarn.
(2011)
GEBURTSTAGS
GEDICHT 2012
Immer weiter sickern meine öden Tage dahin
Ich finde mich selbst nicht mehr darin –
Sie gehen mit mir auf sinnlose Streife
In immer derselben achtförmigen Schleife.
Immer weiter ziehen meine Jahre von dannen
Gern würd‘ ich Kalender’s Zahlen verbannen –
Doch immer weiter kreist das Unendliche Rad
Niemand und nichts findet vor ihm seine Gnad‘.
Immer weiter türmen sich Jahrzehnte hinter mir
Nur manche von ihnen gereichen mir zur Zier -
Schwerer und schwerer wiegen sie - wie Stein
Verwahren alle Erinnerungen wie in `nem Schrein.
Immer schneller strebt mein Leben zum Ende
Heut‘ umfangen mich darin starre weiße Wände –
Darin ein eiserner Käfig voll unnützer Dinge
Und gleich zieh‘ ich ihn weg mit einer Schlinge.
(2012)
BIRTHDAY
POEM 2012
On and on my bleak days are seeping away
And I find myself no longer in them –
They go on senseless patrol with me
In always the same eight-shaped loop.
On and on my years trudge
I would love to ban the calendar’s digits –
But on and on circles the Infinite Wheel
Nobody and nothing find mercy in its face.
On and on decades mount up behind me
Only some of them bring me honour -
Heavier and heavier do they weigh – like stone
Keep all memories as though in a shrine.
Faster and faster my life approaches its end
Today rigid white walls surround me –
Inside an iron cage full of useless artefacts
And soon I will pull it away with a noose.
(2012)